Textes & traductions | Portugais G-L
Index des titres
Portugais 0-9, A-D | Portugais E-F | Portugais G-L | Portugais M-O | Portugais P-Z | Catalan
Nota : un clic sur un titre renvoie à un billet du blog dans lequel le texte, éventuellement accompagné de sa traduction, est inséré.
Poème de Alexandre O’Neill ; musique Alain Oulman.
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Gosto de tudo o que é teu [texte & traduction]
Maria José Runa, paroles ; Carlos da Maia, musique (Fado Carlos da Maia [quadras]).
Répertoire de : Ada de Castro
- Grândola, vila morena [texte & traduction]
José Afonso, paroles & musique.
Répertoire de : José Afonso
- Horas da vida [texte & traduction]
Manuel Andrade, paroles ; José Lopes, musique (Fado Lopes) ou Armando Augusto Freire, musique (Fado da Adiça).
Répertoire de : Francisco Salvação Barreto (Fado Lopes)
Répertoire de : Célia Leiria (Fado da Adiça)
- Horas de breu [texte & traduction]
Vasco Graça Moura, paroles ; Carlos Paredes, musique (Melodia nº 2).
Répertoire de : Mísia
- Interior triste [texte & traduction]
Luís de Macedo (Luís Chaves de Oliveira), paroles ; Armando Goes ou António Menano.
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Itapuã [texte & traduction]
Caetano Veloso, paroles et musique.
Répertoire de : Caetano Veloso
- Job [texte & traduction]
Luís de Macedo (Luís Chaves de Oliveira), paroles ; Jorge Morais « Xabregas » (?), musique (Fado da noite).
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Là vão as flores [texte & traduction]
Natália Correia, paroles en portugais moderne ; José Fontes Rocha, musique. Adaptation du poème As frores do meu amigo du troubadour Paio Gomes Charinho = Paio Gómez Chariño.
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Lago [texte & traduction]
Luís de Macedo (Luís Chaves de Oliveira), paroles ; compositeur inconnu.
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Lambreta [texte & traduction partiels] ; Voir aussi : António Zambujo, qu’est-ce qu’il dit ?
João Monge, paroles et musique.
Répertoire de : António Zambujo
- Lamentos (Fado Lamentos) [texte & traduction]
Amália Rodrigues, paroles ; musique attribuée à Amália Rodrigues (d’après le livret d’accompagnement de l’album No Chiado / Amália. Portugal, Edições Valentim de Carvalho, ℗ 2014).
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Lavava no rio, lavava [texte & traduction]
Amália Rodrigues, paroles ; José Fontes Rocha, musique.
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Lenda das rosas [texte & traduction]
Linhares Barbosa, paroles ; musique traditionnelle (Fado das horas).
Répertoire de : José Pracana
- Libertação [texte & traduction]
David Mourão-Ferreira, paroles ; Reinaldo Varela, musique (Fado Meia-Noite, parfois attribué à Filipe Pinto).
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Lisboa antiga [texte & traduction]
José Galhardo & Amadeu do Vale, paroles ; Raúl Portela, musique.
Répertoire de : Hermínia Silva, Amália Rodrigues, Mísia et d’autres
- Lisboa, não sejas francesa [texte & traduction]
José Galhardo, paroles ; Raul Ferrão, musique.
Répertoire de : Amália Rodrigues et d’autres
- Lisboa ausente [texte & traduction]
João Monge, paroles ; João Gil, musique.
Répertoire de : Ala dos Namorados ; Quinteto de Lisboa
- Longe daqui [texte & traduction]
Hernâni Correia, paroles ; Arlindo de Carvalho, musique.
Répertoire de : Amália Rodrigues
- Loucura (Sou do fado) [texte & traduction]
Joaquim Frederico de Brito, paroles ; Júlio Campos de Sousa, musique (Fado Loucura).
Répertoire de : Verta Cardoso, Carlos do Carmo, Carlos Zel, Ana Moura… et d’autres
- a Lua e o corpo [texte & traduction]
Rui Manuel J. de Oliveira, paroles ; Alfredo Duarte Marceneiro, musique.
Répertoire de : Ricardo Ribeiro
- os Lugares por onde andámos [texte & traduction]
João Ferreira Rosa, paroles ; Franklin Godinho, musique (fado Franklin em quadras).
Répertoire de : João Ferreira Rosa, Lina Rodrigues
- as Luvas da minha mãe [texte]
João Monge, paroles ; João Gil, musique.
Répertoire de : Ana Sofia Varela, Ala dos Namorados