Teresinha Landeiro • Será que lhe descobres a poesia?
Teresinha Landeiro, 30 ans depuis le mois de mars dernier en est à son troisième album. Il vient de sortir. Jolie voix, exécution impeccable, rien à dire. Il s’appelle Será que lhe descobres a poesia? d’après le titre du premier morceau de son programme, chanté sur la belle musique du fado Licas d’Armando Machado (1899-1974), qui remonte au début des années 1960.
………
Teresinha Landeiro (née en 1996) • Será que lhe descobres a poesia?. Teresinha Landeiro, paroles ; Armando Machado, musique (fado Licas).
Teresinha Landeiro, chant ; Bernardo Couto, guitare portugaise ; André Ramos, guitare (viola de fado) ; Francisco Gaspar, basse acoustique.
Extrait de l’album Será que lhe descobres a poesia? / Teresinha Landeiro. Portugal, Sony Music Entertainment Portugal, ℗ 2026.
Vidéo : Gonçalo Pelágio, réalisation ; Miguel Reis, dir. de la photographie. Production : Portugal, 2026.
………
Se um dia eu te mostrar o coração
Será que lhe descobres a poesia
Será que entre a saudade e a paixão
Encontras versos frios, melancolia
Si je te révélais un jour mon cœur,
Est-ce que tu en verrais toute la poésie ?
Est-ce que, entre saudade et passion,
Tu y trouverais vers anciens, mélancolie ?
Demora-te em tudo o que encontrares
Que há tanto do que sou nas entrelinhas
E nunca será tarde pra voltares
Aos versos que te dão saudades minhas
Attarde-toi dans toutes tes découvertes
Car c’est entre les mots que tu me trouveras.
Il ne sera jamais trop tard pour que tu reviennes
Aux vers qui te disent combien je te manque.
Se um dia eu te ler toda a poesia
Então é que me vês o coração
E do verso nasce assim a melodia
E do amor se fez assim uma canção
Si un jour je te lisais toute sa poésie,
Tu verrais alors vraiment mon cœur
Et ainsi de ces vers naîtra la mélodie
Et ainsi de l’amour naîtra cette chanson.
… … Teresinha Landeiro (née en 1996). Será que lhe descobres a poesia? (2026).
Teresinha Landeiro (née en 1996). Est-ce que tu en verras la poésie ?, traduit de : Será que lhe descobres a poesia? (2026), par L. & L.
………

