I ragazzi giù nel campo : v.i. et v.f.
20 avril 2010
Fait suite à : I ragazzi giù nel campo — Anna Prucnal, Pasolini, Hadjidákis
À supposer que tu ne comprennes pas l’italien, voici à nouveau la transcription de I ragazzi giù nel campo, cette fois avec sa traduction française en regard :
I ragazzi giù nel campo
Non si curano del tempo Ma si buttano dentro i fiumi Per pescare la croce premio. I ragazzi giù nel campo Dan la caccia ad un pazzo Poi lo strozzano con le mani E lo bruciano in riva al mare. Vieni figlia della Luna Della stella mattutina Che regala a questi ragazzi Le carezze del gran cielo! I ragazzi giù nel campo Dan la caccia ai borghesi Tagliano a pezzi A pezzi le teste Dei nemici e dei fedeli. I ragazzi giù nel campo Colgono rami e rosmarino E camuffano buche e pozzi Per acciuffare le ragazze I ragazzi giù nel campo Dan la caccia ad un ricco Gli fan togliere i denti d’oro E li portano al mercato. Vieni figlia della Luna Della stella mattutina Che regala a questi ragazzi Le carezze del gran cielo! I ragazzi giù nel campo Non possegono memoria Perciò vendono gli antenati Poi son presi da tristezza. — I ragazzi giù nel campo / Mános Hadjidákis (Μάνος Χατζιδάκις), musique et paroles originales ; Pier Paolo Pasolini et Dacia Maraini, adaptation italienne. — Adapté de Ta paidiá káto ston kámpo (Τα παιδιά κάτω στον κάμπο) |
Les garçons là-bas dans le champ
Se moquent du temps qu’il fait Mais ils se jettent dans les rivières Pour pêcher la médaille. Les garçons là-bas dans le champ Donnent la chasse à un fou Ils l’étranglent de leurs mains Puis le brûlent sur le rivage. Viens fille de la Lune, de l’étoile du matin Fais à ces garçons le présent Des caresses du grand ciel ! Les garçons là-bas dans le champ Donnent la chasse aux bourgeois Ils taillent en morceaux En morceaux les têtes Des ennemis comme des fidèles. Les garçons là-bas dans le champ Cueillent des branches et du romarin Et camouflent des trous et des puits Pour attraper les filles. Les garçons là-bas dans le champ Donnent la chasse à un richard Ils lui font ôter ses dents en or Et les portent au marché. Viens fille de la Lune, de l’étoile du matin Fais à ces garçons le présent Des caresses du grand ciel ! Les garçons là-bas dans le champ N’ont pas de mémoire : Ils vendent leurs ancêtres Puis sont pris de tristesse. — I ragazzi giù nel campo / traduction Lili & Lulu |
L. & L.
No comments yet