Aller au contenu principal

Fado Súplica. 4. Eu preciso de te ouvir a voz • Beatriz da Conceição, Bela Ensemble

13 novembre 2023

Fait suite à :

Autre emploi du Fado Súplica d’Armando Machado : celui qu’en a fait Beatriz da Conceição (1939-2015), l’une des grandes voix du fado au dernier tiers du XXe siècle (pour dire la vérité, je ne suis pas un fervent admirateur de sa manière de chanter ; affaire de goût).

Comme Carlos Macedo elle a retenu pour cette musique un poème de Vasco de Lima Couto (1923-1980). Eu preciso de te ouvir a voz (« J’ai besoin d’entendre ta voix ») est un texte qui, pour moi, n’est pas absolument limpide : j’espère ne pas avoir commis de grave contresens en le traduisant mais je n’en suis pas sûr.

Beatriz da Conceição (1939-2015)Eu preciso de te ouvir a voz. Vasco de Lima Couto, paroles ; Armando Machado, musique (Fado Súplica).
Beatriz da Conceição, chant ; ensemble de guitares de José Nunes.
Première publication : disque 45 t Ainda bem que voltaste ; Quem mora naquela rua ; Não digam ao fado ; Eu preciso de te ouvir a voz / Beatriz da Conceição. Portugal, ℗ 1973.


Não me peças amor, dá-me prazer
Com amizade se o quiseres, mas só
E as palavras caíram sobre o corpo
Como sobre uma estátua, o vento e o pó

Ne me demande pas d’amour, donne-moi du plaisir ;
Et de l’amitié si tu veux, mais c’est tout.
Et les mots tombèrent sur son corps
Comme sur une statue, le vent et la poussière.

Não me peças amor, mas o que é isto
Que nome queres que eu dê à tua idade
Se a carícia que prende a tua mão
Rende e ultrapassa o tempo de amizade

Ne me demande pas d’amour, mais quoi,
Quel nom veux-tu que je donne à ton âge,
Si la caresse qui prend ta main
Excède et abolit le temps de l’amitié ?

Se a tua primavera é meu estado
No caminho da esperança que te exprime
Eu terei a alegria duma hora
Cada vez que o teu corpo se aproxime

Si ton printemps en moi se répand
Sur le chemin de l’espoir que tu es,
J’aurai la grâce d’une heure de joie
Chaque fois que ton corps s’approchera.

E não perguntes mais do que é preciso
Encontrar na distancia que há em nós
Com amor ou sem ele pouco importa
O que eu preciso é de te ouvir a voz

Et ne demande plus ce qu’il faut
Trouver dans la distance qui nous sépare.
Avec ou sans amour, peu me chaut,
Ce dont j’ai besoin c’est d’entendre ta voix.
Vasco de Lima Couto (1923-1980). Eu preciso de te ouvir a voz (1973).
.
Vasco de Lima Couto (1923-1980). J’ai besoin d’entendre ta voix, trad. par L. & L. de Eu preciso de te ouvir a voz (1973).

En contrepoint, voici le même fado (même musique, mêmes paroles) par le Bela Ensemble, une phalange de cinq musiciens constituée en 2017 à la Tasca da Bela, une maison de fados du quartier d’Alfama à Lisbonne, et qui s’auto-promeut ainsi :

Des fados sur des textes de poètes anciens […] sont ici soigneusement revêtus d’atours musicaux audacieux et contemporains. Authentique musique urbaine portugaise qui s’abreuve à la culture vivante de Lisbonne. Dans ce processus créatif et musical, la charge émotionnelle et poétique de la tradition est le véhicule idéal pour un parti pris d’arrangements nouveaux et de déconstruction du rythme, tout en recherchant le point de convergence entre tradition et expérimentation. Le Bela Ensemble parie sur un mélange subtil de rythmes et de balancements issus d’autres latitudes, avec une sensibilité particulière aux musiques du monde et notamment à des genres tels que le flamenco, la musique afro-latine (de Cuba et du Pérou surtout), la samba traditionnelle brésilienne, de même qu’au rock, au metal et à la musique progressive.
Bela Ensemble. About Bela, traduction L. & L. Dans : Bela Ensemble (site Internet), consulté le 12 novembre 2023.

En effet : à l’image de projets comme ceux de Stereossauro (avec Gisela João ou Camané) et de Raül Refree (avec Lina Rodrigues), l’ensemble Bela associe à une instrumentation et des arrangements éloignés de ceux du fado classique une partie vocale des plus traditionnelles. Dans la vidéo que voici, on entend même dans l’interprétation de la chanteuse (la fadiste Ana Margarida, qui poursuit par ailleurs une carrière de soliste) l’écho du phrasé de Beatriz da Conceição.

Bela EnsembleEu preciso de te ouvir a voz. Vasco de Lima Couto, paroles ; Armando Machado, musique (Fado Súplica).
Bela Ensemble (Ana Margarida, chant ; Otto Pereira, violon ; Rafael Brides, guitare 7 cordes ; João Penedo, contrebasse ; Carlos Mil-Homens, percussions & direction musicale).
Vidéo : pas d’information. 2019 (mise en ligne).

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.