Aller au contenu principal

Puisqu’il flotte dans l’air…

1 janvier 2022

… outre les myriades de Delta et d’Omicron, un fort relent des années 30, célébrons la nouvelle année mit Marlene !

Der blaue Engel (1930). Extrait. Josef von Sternberg, réalisation ; Josef von Sternberg, Carl Zuckmayer, Karl Vollmöller & Robert Liebmann, scénario ; Friedrich Hollaender, musique. Adaptation de : Professor Unrat, roman de Heinrich Mann. Titre français : L’ange bleu
Distribution : Emil Jannings (le professeur Immanuel Rath) ; Marlene Dietrich (Lola-Lola / Fröhlich) ; Kurt Gerron (Kiepert, le magicien) ; Rosa Valetti (Guste Kiepert)…
Production : Allemagne : UFA – Universum-Film AG (Berlin), 1930. Sortie : 1930 (Allemagne, France).
Chanson :

Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt. Friedrich Hollaender, paroles & musique.
Marlene Dietrich, chant ; accompagnement de piano.
Allemagne, ℗ 1930.


Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Denn das ist meine Welt
Und sonst gar nichts.
Das ist, was soll ich machen,
Meine Natur,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.


Je suis faite pour l’amour
De la tête aux pieds.
Mon univers c’est l’amour,
Et rien d’autre.
Qu’est-ce que j’y peux ?
C’est ma nature.
Je ne sais qu’aimer
Et rien d’autre.

Männer umschwirr’n mich,
Wie Motten um das Licht.
Und wenn sie verbrennen,
Ja dafür kann ich nicht.
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.


Les hommes me tournent autour
Comme des papillons autour de la lumière.
Et s’ils se brûlent
Qu’est-ce que j’y peux ?
Je suis faite pour l’amour
De la tête aux pieds.
Je ne sais qu’aimer
Et rien d’autre.
Friedrich Hollaender (1896-1976). Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt (1930).
.
Friedrich Hollaender (1896-1976). Je suis faite pour l’amour de la tête aux pieds, traduit de : Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt (1930) par L. & L.

Il nous faut aussi l’enregistrement de 1960, bien sûr — car les années 30 ne durent pas éternellement :

Marlene Dietrich (1901-1992)Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt. Friedrich Hollaender, paroles & musique.
Marlene Dietrich, chant ; accompagnement d’orchestre ; Burt Bacharach, direction.
Extrait de l’album Wiedersehen mit Marlene / Marlene Dietrich. Allemagne, ℗ 1960.

No comments yet

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

%d blogueurs aiment cette page :