Aller au contenu principal

Amália • 3 chansons du film « A Severa » (1931). 1. Novo fado da Severa

24 septembre 2023

Amália Rodrigues (1920-1999)Novo fado da Severa. Júlio Dantas, paroles ; Frederico de Freitas, musique. Autre titre : Rua do capelão. Chanson écrite et composée pour le film A Severa (1931), José Leitão de Barros, réalisation.
Amália Rodrigues, chant ; Raul Nery, guitare portugaise ; Santos Moreira, guitare.
Enregistrement : Londres, studios EMI d’Abbey Road, 1952.
Première publication : disque 78t Novo fado da Severa ; Leré leré le ; Mi sardinita / Amália Rodrigues. Royaume-Uni & Portugal, Columbia, [vers 1953].

Ó rua do Capelão,
Juncada de rosmaninho!
Se o meu amor vier cedinho,
Eu beijo as pedras do chão
Que ele pisar no caminho.
Ô rue du Chapelain,
Toute jonchée de romarin !
Si mon amour vient de bonne heure
Je baiserai les pierres
Qu’il aura foulées de son pied !
Tenho o destino marcado
Desde a hora em que te vi,
Ó meu cigano adorado!
Viver abraçada ao fado,
Morrer abraçada a ti!
Mon destin a été scellé
Dès le moment où je t’ai vu,
Ô mon bohémien adoré !
Ah ! Vivre dans les bras du fado,
Et mourir dans tes bras !
*[Há um degrau no meu leito
Que é feito para ti sómente,
Amor, mas sobe-o com jeito
Se o meu coração te sente
Fica-me aos saltos no peito.]
*[Une marche monte à mon lit,
Elle n’est faite que pour toi.
Mon amour, gravis-la doucement
Car si mon cœur sent ta présence
Il s’emballe dans ma poitrine.]
Júlio Dantas (1876-1962). Novo fado da Severa, du film A Severa (Portugal, 1931). Autre titre : Rua do Capelão.
* Non chanté.
Júlio Dantas (1876-1962). Nouveau fado de Severa, traduit de Novo fado da Severa, du film A Severa (Portugal, 1931) par L. & L. Autre titre : Rua do Capelão (Rue du chapelain).
* Non chanté.

Bien sûr on n’a pas manqué de rapprocher la figure d’Amália de celle de la semi-légendaire « Severa » (Maria Severa Onofriana [1820-1846]), la première fadiste dont l’histoire ait retenu le nom. Il existe en réalité très peu de témoignages sur l’art de la Severa et, bien entendu, aucune possibilité de comparaison entre elle et d’autres fadistes. Toujours est-il qu’Amália, loin de s’identifier à elle, n’a accepté qu’avec beaucoup de réticence de l’incarner au théâtre, à l’occasion de la reprise, en 1955, de la pièce A Severa de Júlio Dantas (1876-1962), créée en 1901 avec un très grand succès.

La vraie Severa était une prostituée. Scandaleusement, elle était la maîtresse d’un aristocrate, le 13e comte de Vimioso (1817-1865), réputé pour son goût des touradas, ces corridas à la portugaise auxquelles il participait lui-même en tant que cavalier. Elle est morte à 26 ans de la tuberculose, dans la rua do Capelão, dans le quartier de la Mouraria, où elle demeurait. Une destinée romanesque à l’origine d’une part de sa renommée, qui aurait pu en faire le modèle d’une Dame aux camélias ou d’une Traviata portugaise. De fait, l’ascension de la Severa au plus haut du panthéon du fado est largement due à la pièce de Júlio Dantas, doublée d’un roman, pareillement intitulé A Severa et paru lui aussi en 1901 — deux œuvres auxquelles, vu leur succès, s’est ajoutée une comédie musicale en 1923, toujours sur un livret de de Júlio Dantas.

Un film a encore accru cette gloire posthume. A Severa (1931), de José Leitão de Barros (1876-1962), est le premier film sonore portugais. À l’égal des œuvres qui l’ont inspiré, il a obtenu un succès considérable à sa sortie. Pièce, roman et film prennent pour argument les dernières années de Severa et ses amours avec un jeune aristocrate passionné de touradas. Non pas le comte de Vimioso, dont la lignée existe toujours, mais un « comte de Marialva » — un titre ancien éteint depuis le XVIe siècle. En outre la Severa du film est une « bohémienne connue » et succombe à une crise cardiaque. Le court extrait que voici (Severa dansant, accompagnée d’un violoniste, devant des paysannes dont l’une ressemble de façon criante à Madeleine Renaud, époque Savannah Bay) se situe au début du film :

A Severa (1931). Extrait. José Leitão de Barros, réalisation ; José Leitão de Barros, Júlio Dantas, Jacques-Bernard Brunius & René Clair, scénario ; Júlio Dantas, dialogues et paroles des chansons ; Frederico de Freitas, musique originale et musique des chansons. D’après le roman A Severa (1901) de Júlio Dantas.
Distribution : Dina Teresa (Severa) ; António Luís Lopes (D. João, conde de Marialva) ; António de Almeida Lavradio (D. José) ; Ribeiro Lopes (Custódia) ; Silvestre Alegrim (Timpanas), …
Tournage : Portugal (extérieurs), France (studios d’Épinay-sur-Seine), 1930-1931. Production : Portugal, Sociedade Universal de Superfilmes (SUS), 1931. Sortie ; 1931 (Portugal).

Le film est émaillé de chansons de toute sorte, toutes originales, écrites par l’inéluctable Júlio Dantas (par ailleurs auteur des dialogues). Les musiques sont de Frederico de Freitas (1902-1980), compositeur et chef d’orchestre de tradition classique, musicologue. Alors que l’action est censée se dérouler à Lisbonne et dans la basse vallée du Tage, les fados du film évoquent fortement le style de Coimbra, à commencer par Novo fado da Severa (« Nouveau fado de Severa »), le plus connu. Il est chanté par Dina Teresa, fadiste et actrice (1902-1984?) — qui tient dans le film le rôle de Severa.

Dina Teresa (1902-1984?)Novo fado da Severa. Júlio Dantas, paroles ; Frederico de Freitas, musique. Autre titre : Rua do capelão.
Dina Teresa, chant ; accompagnement de guitare portugaise et guitare.
Enregistrement : Paris, salle Pleyel, 8 février 1931.
Première publication : disque 78t Novo fado da Severa (do fonofilme « A Severa ») / Dina Tereza. Canção da Chica (do fonofilme « A Severa ») / Maria Izabel. Royaume-Uni & Portugal, Columbia, 1931.

Une fois repris par Amália Rodrigues en 1952, Novo fado da Severa a connu un nouveau succès et a ensuite fait l’objet de multiples reprises, dans les genres les plus divers. En voici trois. La première, très sympathique, est due au duo tchèque « Loucas no Fado » (voix et piano). Elle a été enregistrée à Prague en 2020, à l’occasion du centenaire d’Amália. La partie de piano est presque une pièce autonome.

Loucas no FadoNovo fado da Severa. Júlio Dantas, paroles ; Frederico de Freitas, musique. Autre titre : Rua do capelão.
Loucas no Fado, duo instrumental & vocal (Kristýna Kuhnová, chant ; Zdena M. Košnarová, piano & arrangement).
Captation : Prague, CLP [Centro de Língua Portuguesa] Praga = Portugalské centrum v Praze, décembre 2020. Enregistré à l’occasion du centenaire d’Amália Rodrigues.
Vidéo : Klára Trsková, réalisation ; Vít Andršt, son. Tchéquie, 2020.

La seconde est celle, totalement déconstruite, adorable, de Lula Pena, captée en concert à Lisbonne en 2007.

Lula PenaNovo fado da Severa. Júlio Dantas, paroles ; Frederico de Freitas, musique. Autre titre : Rua do capelão.
Lula Pena, chant, guitare.
Captation : Lisbonne, Cabaret Maxime, 11 novembre 2007.
Vidéo : aucune indication.

La dernière, qui date de 1964, pourrait passer pour un gag.

José Manuel Concha (1939-2022)Novo fado da Severa. Frederico de Freitas, musique. Autre titre : Rua do capelão.
Os Conchas, duo instrumental (José Manuel Aguiar Concha de Almeida, guitare ; Fernando Alberto Soares Gaspar, basse).
Première publication : disque 45t Sebastião come tudo ; Uma guitarra e um copo de vinho ; Suzana ; Novo fado Da Severa / José Manuel Concha e o Conjunto  »Os Conchas ». Portugal, Columbia, ℗ 1964..

À suivre.

5 commentaires leave one →
  1. Avatar de Luis Fernandes
    Luis Fernandes permalink
    24 septembre 2023 20:51

    D’après le site:
    https://cinemaportuguesmemoriale.pt/

    Dina Teresa
    Dina Teresa Moreira de Oliveira
    Nascimento: 23-11-1902 , lugar dos Coutos (freg. Oliveira do Douro, concelho de Vila Nova de Gaia)

    Morte: 06-04-1984 , São Paulo (Brasil)

    • Avatar de L. & L.
      24 septembre 2023 20:05

      Oui, mais d’autres sources sont moins affirmatives. J’ai préféré rester prudent quant à la date de décès 🙂

Trackbacks

  1. Amália • 3 chansons du film « A Severa » (1931). 2. Timpanas | Je pleure sans raison que je pourrais vous dire
  2. Amália • 3 chansons du film « A Severa » (1931). 3. Arraial de Santo António | Je pleure sans raison que je pourrais vous dire
  3. Amália Rodrigues • Fado Eugénia Câmara | Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.