Aller au contenu principal

A Bia da Mouraria • Carminho, Maria Armanda

23 juin 2023

Fait suite à :

On connaît la Bia da Mouraria depuis que Carminho l’a remontée à la surface de la terre à l’occasion de son premier album. Publié en 2009, Fado (tel était le nom de cet album) apportait alors un peu de fraîcheur et de vivacité dans le petit monde du fado. Quatorze ans déjà !

Bia est un diminutif de Beatriz (qu’en portugais on prononce à peu près : biætrij). A Bia da Mouraria est comme un hommage à une love affair de quartier, simple et impeccable. La Bia vend des fleurs, le Chico vend des billets de loterie, il l’aime, elle l’aime, ils vont se marier et toute la Mouraria en parle, elle ne parle que de ça. Comme dans une opérette.

Carminho (née en 1984)A Bia da Mouraria. António José Lampreia, paroles ; Nóbrega e Sousa, musique. Extrait de la revue « Meninos vamos ao vira », 1978.
Carminho, chant ; José Manuel Neto, guitare portugaise [dans l’enregistrement audio], Luís Guerreiro [dans la vidéo] ; Diogo Clemente, guitare ; Marino de Freitas, basse acoustique [dans l’enregistrement audio], Yami Aloelela [dans la vidéo].
Extrait de l’album Fado / Carminho. Portugal, ℗ 2009.
Vidéo :
João Botelho, réalisation. Production : Portugal, EMI Music Portugal, 2009.

Lá vai a Bia que arranjou um par jeitoso
É vendedor como ela
Ali para o Bem Formoso
São dois amores, duas vidas tão singelas
Enquanto ela vende flores
O Chico vende cautelas

Voilà Béa, qui s’est trouvé un beau garçon
Il est vendeur comme elle,
Dans la rue du Benformoso.
Ce sont deux amours, deux vies toutes simples
Tandis qu’elle vend des fleurs,
Chico vend des billets de loterie.
Na Mouraria
Só falam do namorico
A Bia namora o Chico
As conversas são iguais
Ai qualquer dia,
Deus queira que isto não mude
Que a Senhora da Saúde
Vai ser pequena demais

La Mouraria
Ne parle plus que de ça :
Béa sort avec Chico,
Il n’y a pas d’autre conversation
Et un jour,
Si Dieu veut que ça dure,
L’église de la Senhora da Saúde
Sera bien trop petite !
O casamento já tem a data marcada
Embora qualquer dos noivos
Tenha pouco mais que nada
Vai ter a Bia a festa que ela deseja
Irá toda a Mouraria
Ver o casório na igreja

Le jour des noces est déjà fixé,
Bien que les deux fiancés
Soient fauchés comme les blés.
Béa aura la fête de ses rêves :
Toute la Mouraria sera là
Pour l’entendre dire oui.
António José Lampreia (1929-2003). A Bia da Mouraria (1978). António José Lampreia (1929-2003). Béa de la Mouraria, traduit de : A Bia da Mouraria (1978) par L. & L.

Cette chanson est en effet extraite d’une opérette, plus exactement d’une revista (c’est à dire une « revue », genre de comédie musicale portugaise) intitulée Meninos, vamos ao vira (« Garçons, allons danser le vira ! »). J’ignore qui en sont les auteurs. On pourrait la croire très ancienne, or elle ne date que de 1978. Lors de sa création au théâtre Laura Alves de Lisbonne (aujourd’hui disparu), A Bia da Mouraria était chantée par la fadiste Maria Armanda (née en 1942), à la voix corpulente et puissante à la fois. C’est un des plus grands succès de sa carrière. La voici en 2011 ; à près de 70 ans, elle avait encore un sacré abattage :

Maria Armanda (née en 1942)A Bia da Mouraria. António José Lampreia, paroles ; Nóbrega e Sousa, musique. Extrait de la revue « Meninos vamos ao vira », 1978.
Maria Armanda, chant ; Sidónio Pereira, guitare portugaise ; José Clemente, guitare ; António Queiroz, basse acoustique.
Vidéo : Production : Portugal, FadoTV, 2011.

Voilà. Je pensais compléter les vicissitudes de Bia par celles d’une certaine Rosa, mais je pars aujourd’hui même pour l’Italie et je n’en ai plus le temps. La suite, s’il y en a une, viendra plus tard. Au revoir donc.

2 commentaires leave one →
  1. 17 juillet 2023 14:24

    Bonjour, sur le même thème, il y a aussi, cette fois pour le quartier de Madragoa, le fado LÁ VAI A ROSA MARIA Poème : João Dias / Musique : António Parreira, Fado Musicado

    Voici le lien vers deux interprétations à Tertúlia do Fado :https://www.youtube.com/watch?v=tmFlVMt0Rowhttps://www.youtube.com/watch?v=3hSQ4TFdgDc

    Et surtout le lien vers l’interprétation de la Diva du Fado Lucília do Carmo :https://www.youtube.com/watch?v=c4zRUUehujg

  2. 17 juillet 2023 15:51

    Voici les liaisons suivantes:

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.