La chanson du dimanche [25]
Այս կիրակի երգը հայկական է։
Ce qui veut dire, comme vous l’aviez compris : « La chanson de ce dimanche est arménienne » et qui se prononce (selon Google) : « Ays kiraki yergy haykakan e. » Car en arménien, dimanche se dit : Կիրակի, « kiraki », presque comme en grec.
La chanson, dont la musique, si mes renseignements sont justes, est d’Aram Khatchaturian, s’appelle : Le vin rouge d’Arménie. Elle est interprétée par Armen Guirag, de son vrai nom Գիրագ Սաքըզլյան [Girag Sak̕ëzlyan], un ténor arménien actif des années 1930 aux années 1970, exilé aux États-Unis à la fin des années 1940 après un séjour en Amérique du Sud.
………
Armen Guirag (19??-19??) • Հայաստանի Կարմիր Գինին [Hayastani karmir ginin]. Աշոտ Գրաշու [Ašot Grašow], paroles ; Արամ Խաչատրյան [Aram Xačatryan] = Aram Khatchatourian, musique.
Armen Guirag, ténor ; Jascha Galperin, piano.
Extrait de l’album Hye Yerk : Armenian classic & folk songs / Armen Guirag. [Argentine?], 194?.
………
Voici les paroles originales de la chanson. Libre à vous de les soumettre à une application de traduction automatique.
………
Գովենք ընկեր, ուրախ սազով,
Հայաստանի կարմիր գինին,
Խմենք ընկեր, ոսկէ թասով,
Հայաստանի կարմիր գինին։Աղբիւրի պէս վարար լինի
Հայաստանի կարմիր գինին,
Ով որ խմի անուշ լինի
Հայաստանի կարմիր գինին։Սարեր, ձորեր մենք զարդարենք
Կանաչ—կարմիր այգիներով,
Կարասները լիքը լցնենք
Հայաստանի կարմիր գինով։Աղբիւրի պէս վարար լինի…
Թող երգի պէս միշտ կարկաչի
Հայրենիքի ճոխ սեղանին,
Թող վառ շրթով մեզ հիւր կանչի
Հայաստանի կարմիր գինին։Աղբիւրի պէս վարար լինի…
Աշոտ Գրաշու [Ašot Grašow] (1910-1973). Հայաստանի Կարմիր Գինին [Hayastani karmir ginin].