Aller au contenu principal

Amália Rodrigues • Fado da carta (1947)

13 octobre 2022

Capas negras (1947). Extrait. Armando de Miranda, réalisation ; Alberto Barbosa, José Galhardo & Luís Galhardo, scénario & dialogues ; Jaime Mendes, musique ; Raul Ferrão, Frederico Valério, Ângelo Araújo, musiques des chansons.
Distribution : Amália Rodrigues (Maria de Lisboa) ; Alberto Ribeiro (José Duarte, un étudiant en droit) ; Artur Agostinho (Manecas) ; Vasco Morgado (Jorge)…
Production : Portugal : Produtores Associados, 1947. Sortie : 1947 (Portugal).
Chanson :

Fado da carta. José Galhardo, paroles ; [Raul Ferrão?], musique.
Amália Rodrigues, chant ; accompagnement de guitare portugaise et de guitare.
Portugal, 1947.

Huit ans avant Les amants du Tage (1955), le film d’Henri Verneuil grâce auquel la carrière internationale d’Amália Rodrigues a pris son essor, Capas negras (« Les capes noires », 1947) avait largement consolidé sa gloire nationale, elle qui jouissait déjà d’une grande renommée dans son pays depuis ses débuts en 1939. Ce mélodrame, truffé de séquences musicales destinées à mettre en valeur les voix des deux protagonistes (Amália, dont c’était la première apparition au cinéma, et le bellâtre Alberto Ribeiro), a connu au Portugal un succès phénoménal — et durable —, dû en grande partie aux chansons de sa bande originale, notamment le célébrissime Coimbra (« Avril au Portugal » dans son adaptation française).

Coimbra, un des quelques « tubes » absolus du répertoire d’Amália, était chanté dans le film par Alberto Ribeiro. Elle-même y disposait de quelques numéros bien calibrés, mais on entend ici sa voix, encore légère mais incroyablement expressive, dans un très court morceau d’à peine plus d’une minute trente destiné à illustrer une séquence dans laquelle « Maria de Lisboa », le personnage qu’elle incarne, écrit à celui qu’elle aime (« José Duarte », alias Alberto Ribeiro). Le texte de sa lettre est chanté en voix off, sur une musique composée dans le goût du fado de Coimbra. Ce passage, rarissime au disque, figure dans une compilation de 2017 due à la maison française Milan Music, intitulée Amália Rodrigues au cinéma.


Sem esperança de resposta ainda te escreve
Esta carta derradeira
Quem nesta folha tão leve
Te manda uma vida inteira
Ter-te amado foi para mim má sorte
Não te amar pior seria
Serei tua até à morte
Adeus para sempre
Maria

Sans espoir de réponse, elle t’écrit encore
Cette dernière lettre,
Celle qui dans cette feuille si légère
T’envoie une vie entière.
T’avoir aimé m’a porté malheur,
Ne pas t’aimer serait pire.
Je t’appartiendrai jusqu’à la mort.
Adieu, pour toujours.
Maria
José Galhardo (1905-1967). Fado da carta, du film Capas negras (1947).
José Galhardo (1905-1967). Fado de la lettre, trad. par L. & L. de Fado da carta, du film Capas negras (1947).

Amália Rodrigues (1920-1999)
Amália Rodrigues et le cinéma (2017)
Amália Rodrigues et le cinéma, Milan Music, 2017.Amália Rodrigues et le cinéma. — France : Éditions Milan Music, ℗ & © 2017.
Réunit des extraits des bandes originales des films suivants : Les amants du Tage (France, 1955) ; Capas negras (Portugal, 1947) ; Fado, história duma cantadeira (Portugal, 1947) ; Sol e toiros (Portugal, 1949) ; Vendaval maravilhoso (Portugal & Brésil, 1949) ; April in Portugal (Royaume-Uni, 1956) ; Sangue toureiro (Portugal, 1958).

1 CD : Éditions Milan Music ; Universal music France (diffusion/distribution), 2017. — EAN 3299039983621.
Voir la notice dans Discogs.

No comments yet

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

%d blogueurs aiment cette page :