Lula Pena est là
- Lula Pena au Festival de Radio-France & Montpellier Languedoc-Roussillon
Saint Alban sur Limagnole (Lozère), Château
Jeudi 24 juillet, 19 h 30
Voir sur le site du Festival
Écouter l’album Troubadour (2010)
………
Lula Pena est une artiste des plus singulières. Son album Troubadour (2010) est un univers. [Voir le billet Lula Pena — Troubadour (2010), et les nombreux autres qui lui sont consacrés sur ce blog.]
Lula. En portugais : calmar. Lulas grelhadas : calmars grillés.
Pena. En portugais : plume, ou douleur. Penas de pavão : plumes de paon (ou peines de paon). Penas de coração : peines de cœur (ou plumes de cœur).
Lula Pena serait donc à la fois calmar, plume et douleur.
De la connivence entre plume et douleur elle rend compte dans le fado As penas qui surgit presque toujours dans le continuum musical et poétique qu’elle livre lors de ses prestations scéniques, seule avec les instruments de sa passion : sa guitare, sa voix profonde et sablonneuse.
São bem felizes as aves / como são leves, suaves / as penas que Deus lhes deu! / As minhas pesam-me tanto / Ai! se tu soubesses quanto! / Sabe-o Deus, e sei-o eu.
Fernando Caldeira. As penas (1945?).Comme ils sont heureux les oiseaux, comme elles sont légères et douces, les [penas] que Dieu leur a données ! Les miennes me sont si lourdes, ah si su savais ! Dieu le sait lui, et je le sais aussi.
Fernando Caldeira. As penas (1945?). Traduction L. & L.
Lula Pena | Troubadour. Acto II / Lula Pena, chant, guitare.
Comprend des extraits du fado As penas (Fernando Caldeira, paroles ; Armando Freire dit Armandinho, musique [fado Bacalhau], souvent attribuée à José António Augusto da Silva [José Bacalhau], premier interprète de ce fado) et de la chanson Fui à fonte beber água (traditionnel de l’Alentejo). Captation : Allemagne, 9 juin 2011.
Calmar.
Les calmars ou teuthides (Teuthida) constituent un ordre, apparu au début du Jurassique, de céphalopodes décapodes marins apparentés aux seiches et regroupant près de 300 espèces. La plupart des espèces n’ont pas de nom vernaculaire spécifique et sont donc désignées en français sous le nom générique de « calmar ».
Article Calmar dans Wikipédia (fr).
« Céphalopode décapode marin » : marin oui, certainement. À y réfléchir c’est bien une voix marine, celle de Lula Pena. Une voix océanique et très ancienne, issue des profondeurs. Les couleurs de cette voix absolument particulière sont en effet le bleu, le gris, le blanc, le vert.
Céphalopode : marchant sur la tête ; voyant l’envers des choses de même que leur endroit ; c’est bien ça.
Décapode : dix doigts pour faire sonner la guitare, dix tentacules pour méduser l’auditoire.
Source : gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France
j’étais justement en train d’écouter Phados ! et arrive ton mail …
Incroyable 😉
pero….e vero !
J’ai découvert une voix, étrange et superbe.
(On appelle aussi plume le cartilage que l’on retire des calmars avant de les cuisiner.)
Oui en effet, et d’ailleurs cette plume-là se dit aussi pena en portugais.