Aller au contenu principal

Mísia • Canto (2003). Sem saber

4 novembre 2024

Fait suite à :

Voir aussi :

Sem saber (« Sans savoir ») a, plus peut-être que les autres morceaux de Canto, une saveur de fado.

Mísia (1956-2024)Sem saber. Vasco Graça Moura, paroles ; Carlos Paredes, musique. Titre de la pièce originale de Carlos Paredes : Mudar de vida : tema.
Mísia, chant ; José Manuel Neto, guitare portugaise ; Carlos Manuel Proença, guitare ; Manuel Rocha, violon ; Quintette à cordes issu de la Camerata de Bourgogne (Jean-François Corvaisier, violon ; Laurent Lagarde, violoncelle ; Alain Pélissier & Valérie Pélissier, alto ; Pierre Sylvan, contrebasse) ; Henri Agnel, arrangement et direction.
Enregistrement : Waimes (Belgique), studio GAM, juin 2003.
Extrait de l’album Canto / Mísia. France, Warner Jazz France, ℗ 2003.

sem saber
porque te amei assim,
porque chorei por mim,

sans savoir
pourquoi je t’ai tant aimé,
pourquoi j’ai pleuré sur moi,
sem saber
com que punhais tu feres,
magoas mais e queres,

sans savoir
de quels poignards tu blesses,
et tu frappes à en jouir,
sem saber
onde é que estás, nem como,
o que te traz sem rumo,

sans savoir
où tu te tiens, ni comment,
ni ce qui te mène, ni où tu vas,
sem saber
se tanto amor devora
mais do que a dor que chora,

sans savoir
si tant d’amour dévore
plus que la douleur qui pleure.
sem saber
se vais mudar, se então
podes voltar ou não,

sans savoir
si tu vas changer, et alors
si tu peux revenir ou non,
sem saber
se em mim mudou a vida,
se em ti ficou perdida.

sans savoir
si la vie a changé en moi,
si elle s’est perdue en toi.
sem saber
da solidão depois
no coração dos dois,

sans savoir
quelle solitude habitera
dans chacun de nos cœurs,
sem saber
quanto me dóis na voz,
ou se há heróis em nós.

sans savoir
combien ma voix porte le mal de toi,
ou s’il y a de l’héroïsme en nous.

Vasco Graça Moura (1942-2014). Sem saber (2003).
Vasco Graça Moura (1942-2014). Sans savoir, traduit de : Sem saber (2003), par L. & L.

Dans Mudar de vida (« Changer de vie »), la composition de Carlos Paredes qui sert de socle à Sem saber, une flûte met en évidence la mélodie, rendant le travail du poète moins ardu que pour d’autres titres. C’est peut-être pourquoi Vasco Graça Moura a corsé l’exercice en s’imposant des rimes internes dans les 2e et 3e vers de chacun de ses huit tercets. Il s’est en outre efforcé d’évoquer le titre de la pièce originale de Paredes au sein du poème : « sem saber / se em mim mudou a vida » (« sans savoir / si la vie a changé en moi »).

Mudar de vida est extrait du deuxième album de Carlos Paredes, Movimento perpétuo (« Mouvement perpétuel »), enregistré et publié en 1971.

Carlos Paredes (1925-2004)Mudar de vida : tema. Carlos Paredes, musique.
Carlos Paredes, guitare portugaise ; Fernando Alvim, guitare ; Tiago Velez, flûte.
Enregistrement : Paço de Arcos (Portugal), studios Valentim de Carvalho, août 1971.
Extrait de l’album Movimento perpétuo / Carlos Paredes. Portugal, Columbia, ℗ 1971.

Dix ans après l’album Canto, Sem saber, dans une nouvelle interprétation de Mísia, était au programme d’un projet de Christina Pluhar et de son ensemble de musique ancienne L’Arpeggiata intitulé Mediterraneo, auquel figuraient des chants, traditionnels ou non, de territoires bordant les rivages septentrionaux de la Méditerranée (Italie, Espagne, Grèce, Turquie) et du Portugal. Mísia y apparaissait cinq fois, Sem saber étant le seul de ces cinq morceaux qu’elle enregistrait pour la seconde fois.

Mísia (1956-2024) ; Christina Pluhar & L’ArpeggiataSem saber. Vasco Graça Moura, paroles ; Carlos Paredes, musique. Titre de la pièce originale de Carlos Paredes : Mudar de vida : tema.
Mísia, chant ; Daniel Pinto, guitare portugaise ; Sandro Daniel, guitare classique ; L’Arpeggiata, ensemble instrumental ; Christina Pluhar, arrangement et direction.
Enregistrement : Paris, Institut culturel roumain, salle Byzantine, octobre 2012.
Bande-son extraite de l’album Mediterraneo / L’Arpeggiata, Cristina Pluhar. Europe, Warner Classics, ℗ 2013.
Vidéo : Lise Lemeunier & Damien Duflos de Saint-Amand, réalisation ; Anna Deniaud & Julien Ravoux, caméras. Production : France, Calicot productions, 2013.

No comments yet

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.