Aller au contenu principal

Fado Súplica. 5. Marta Rosa • Em busca da beleza

15 novembre 2023

Fait suite à :

Ce dernier billet sur le Fado Súplica en présente un emploi vraiment singulier, dû à la fadiste Marta Rosa. Les paroles sont extraites d’un poème de Fernando Pessoa, le chant, très sûr, mené sur un tempo lent, n’étant accompagné que par une contrebasse. Em busca da beleza (« En quête de la beauté ») est l’un des morceaux du premier album de la chanteuse, publié en 2014.

Marta Rosa (née en 1991)Em busca da beleza. Fernando Pessoa, paroles ; Armando Machado, musique (Fado Súplica). Les paroles sont extraites du premier poème (sur 6) de Em busca da beleza de Pessoa.
Marta Rosa, chant ; contrebassiste non identifié.
Extrait de l’album Marta Rosa (Discos do Povo ; vol. 16). Portugal, Transformadores, ℗ 2014.


Da Perfeição segui em vã conquista,
Mas vi depressa, já sem a alma acesa,
Que a própria idéia em nós dessa beleza
Um infinito de nós mesmos dista.
[Da Perfeição segui em vã conquista.]

La Perfection, j’en suivis la vaine conquête,
Mais très vite je vis, l’âme déjà éteinte,
Que l’idée même en nous d’une telle beauté
Se tient, un infini, de nous-mêmes fort loin.
[*La Perfection, j’en suivis la vaine conquête.]

O mar tem fim, o céu talvez o tenha,
Mas não a ânsia da Cousa indefinida
Que o ser indefinida faz tamanha.
[*Que o ser indefinida faz tamanha.
O mar tem fim, o céu talvez o tenha.]

La mer a une fin, lé ciel peut-être aussi,
Mais non l’aspiration à Chose-indéfinie
Qui d’être indéfinie devient immensité.
[*Qui d’être indéfinie devient immensité.
La mer a une fin, lé ciel peut-être aussi]
Adapté de Fernando Pessoa (1888-1935). Em busca da beleza (27 février 1901).
* Ces vers ne sont pas répétés dans le poème original.
.
.
.
Adapté de Fernando Pessoa (1888-1935). En quête de la beauté, trad. de Em busca da beleza (27 février 1901). Dans : Fernando Pessoa (1888-1935). Œuvres poétiques, édition établie par Patrick Quillier, [traducteurs divers], Gallimard, 2001, Bibliothèque de la Pléiade, 2001, ISBN 2-07-011490-2, p. 1005-1006.
* Ces vers ne sont pas répétés dans le poème original.

Marta Rosa
Marta Rosa (2014)
Marta Rosa. « Marta Rosa », Portugal, Cultural Trends Lisbon, ℗ 2014 (Discos do Povo ; 16).Marta Rosa / Marta Rosa, chant ; António Cardoso, guitare portugaise ; João Penedo, guitare, … — Production : Portugal : Cultural Trends Lisbon, ℗ 2014.
(Coleção Discos do Povo : vol. 16).

1 CD : Transformadores, 2014.

No comments yet

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.