La chanson du dimanche [33]. Where or when
29 octobre 2023
Sonorités automnales : la voix de l’élégant Bryan Ferry mêlée aux ondes Martenot et au quatuor à cordes. Une chanson indécise.
………
Bryan Ferry (né en 1945) • Where or when. Lorenz Hart, paroles ; Richard Rodgers, musique. De la comédie musicale Babes in arms (1937), Rodgers & Hart, livret ; Richard Rodgers, musique ; Lorenz Hart, paroles des chansons.
Bryan Ferry, chant ; Dave Woodcock & Gavyn Wright, violon ; Philip Dukes, alto ; Anthony Pleeth, violoncelle ; Chris Laurence, basse ; Hugh Webb, harpe ; Colin Good, piano ; Cynthia Millar, ondes Martenot.
Enregistrement : Londres (Royaume-Uni), Lansdowne Studios.
Extrait de l’album As time goes by / Bryan Ferry. ℗ 1999 (première publication).
………
It seems we stood and talked like this before
We looked at each other in the same way then
But I can’t remember where or when
Il me semble que nous avons déjà conversé ainsi.
Nous nous regardions de cette même façon,
Mais je ne sais plus ni où, ni quand.
The clothes you’re wearing are the clothes you wore
The smile you are smiling you were smiling then
But I can’t remember where or when
Ces vêtements, vous les portiez déjà alors,
Votre sourire d’aujourd’hui est votre sourire d’alors,
Mais je ne sais plus ni où, ni quand.
Some things that happened for the first time
Seem to be happening again
Voici que ce qui s’est produit une première fois
Semble se produire à nouveau.
And so it seems that we have met before
And laughed before, and loved before
But who knows where or when
Il semble que nous nous sommes déjà rencontrés,
Que nous avons ri, que nous nous sommes aimés,
Mais qui sait où, et quand.
Lorenz Hart (1895–1943). Where or when, de la comédie musicale Babes in arms (1937).
.Lorenz Hart (1895–1943). Ni où ni quand, trad. par L. & L. de Where or when, de la comédie musicale Babes in arms (1937).
………
One Comment
leave one →


Merci pour cette découverte. Superbe interprétation