Aller au contenu principal

Dans ce nuage

22 octobre 2010

Vue depuis le mont Saint-Baudille, Montpeyroux (Hérault, France), 17 octobre 2010 Vue depuis le mont Saint-Baudille, Montpeyroux (Hérault, France) vers Sète et Agde, 17 octobre 2010.

Je réécoute souvent Encores fado, ce joli disque de Margarida Guerreiro, et particulièrement Improviso do amor-perfeito, une composition de Custódio Castelo sur un poème de Cecília Meireles (oui, on la connaît déjà). « Amour-parfait », tel est le nom portugais de la pensée (viola), cette fleur qui n’est jolie que lorsqu’elle est simple — comme cette chanson qui me tourne souvent dans la tête.

Les vidéos Vodpod ne sont plus disponibles.

Improviso do Amor-Perfeito / Margarida Guerreiro, chant ; Custódio Castelo, guitare portugaise ; Carlos Garcia, guitare ; Carlos Menezes, contrebasse ; Cecília Meireles, paroles ; Custódio Castelo, musique.

Improviso do Amor-Perfeito

Naquela nuvem, naquela
Mando-te meu pensamento:
Que Deus se ocupe do vento.

Os sonhos foram sonhados,
E o padecimento aceito.
E onde estás, Amor-Perfeito?

Imensos jardins da insônia,
De um olhar de despedida
Deram flor por toda a vida.

Ai de mim que sobrevivo
Sem o coração no peito,
E onde estás, Amor-Perfeito?

Longe, longe, atrás do oceano
Que nos meus olhos se alteia,
Entre pálpebras de areia …

Longe, longe … Deus te guarde
Sobre o seu lado direito,
Como eu te guardava do outro,
Noite e dia, Amor-Perfeito.
Improviso do Amor-Perfeito / Cecília Meireles. Dans : Retrato Natural, 1949.

Impromptu de l’Amour-Parfait

Dans ce nuage, celui-là
Je t’envoie ma pensée :
Que Dieu s’occupe du vent.

Les rêves, ils ont été rêvés,
Et la souffrance je l’accepte.
Mais toi où es-tu, Amour-Parfait ?

D’immenses jardins de l’insomnie,
Ont d’un regard d’adieu
Fleuri pour la vie entière.

Pauvre de moi qui survis
Le cœur absent de ma poitrine,
Et où es-tu, Amour-Parfait ?

Loin, loin, de l’autre côté de l’océan
Qui dans mes yeux se soulève
Entre des paupières de sable…

Loin, loin… Dieu te garde
Sur son côté droit
Comme je te gardais de l’autre
Nuit et jour, Amour-Parfait.
Improviso do Amor-Perfeito / Cecília Meireles ; traduction Lili & Lulu.

L. & L.

Guerreiro, Margarida
Encore fados

Encores fado : live / Margarida Guerreiro, chant ; Custódio Castelo, guitare portugaise ; Carlos Garcia, guitare ; Carlos Menezes, contrebasse. — Lisboa : Ovação, P 2007.

Ovação 597 CD. — EAN 5603495879578.

Disponible sur CDGO, Fnac (Portugal)
Télécharger sur Amazon, Fnac (France)
Écouter sur Deezer

Margarida Guerreiro sur MySpace
Custódio Castelo sur MySpace
Custódio Castelo dans Portal do fado

No comments yet

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

%d blogueurs aiment cette page :