Aller au contenu principal

Fado alexandrino de Joaquim Campos. 3. Ricardo Ribeiro • De mim para ninguém

24 mars 2025

Fait suite à :

Parmi les emplois du Fado alexandrino de Joaquim Campos que je connais, De mim para ninguém (« De moi et pour personne »), créé par Ricardo Ribeiro, est un des plus poignants et – je trouve – des plus justes. On a longtemps tenu ce fadiste pour un épigone de Fernando Maurício (ce qu’il ne récuse pas), voire pour un imitateur (ce qu’il n’est pas).

Cet enregistrement de De mim para ninguém figure sur le quatrième album de l’artiste, Largo da memória (« Place du souvenir », 2013).

Ricardo Ribeiro (né en 1981)De mim para ninguém. Artur Ribeiro, paroles ; Joaquim Campos, musique (Fado alexandrino de Joaquim Campos).
Ricardo Ribeiro, chant ; Pedro de Castro, guitare portugaise ; Jaime Santos, guitare ; Joel Pina, basse acoustique.
Enregistrement : Paço de Arcos (Portugal), studios Atlântico Blue, de juin à août 2013.
Extrait de l’album Largo da memória / Ricardo Ribeiro. Portugal, Parlophone, ℗ 2013.

De mim para ninguém, mais outro fado triste
Fado que às vezes canto para ninguém ouvir
Muito embora a ninguém, meu coração insiste
Neste fado que em pranto se transforma a seguir

De moi et pour personne, encore un fado triste,
Je le chante parfois, adressé à personne,
À personne et pourtant, mon cœur revient sans cesse
À ce fado qui bientôt se transforme en sanglots.
De mim para ninguém que me deixou tristonho
E nem sequer merece meus olhos a chorar
Ninguém que foi alguém e destruiu meu sonho
E o coração esquece o que não deve lembrar

De moi et pour « personne » qui m’a laissé si triste
Et ne mérite pas de voir mes yeux pleurer,
« Personne » qui fut quelqu’un et a détruit mon rêve
Et puis le cœur oublie ce qu’il doit oublier.
Alguém que se perdeu nas ruas da ansiedade
Que viveu a meu lado e a quem eu já quis bem
Alguém que enegreceu as ruas da cidade
Inspirou este fado, de mim para ninguém

Quelqu’un qui s’est perdu dans les rues de l’angoisse,
Avec qui j’ai vécu, quelqu’un que j’ai aimé
Et qui a peint de noir les rues de cette ville
M’a inspiré ce fado, de moi et pour personne.

Artur Ribeiro (1923-1988). De mim para ninguém (19??).
Artur Ribeiro (1923-1988). De moi et pour personne, traduit de De mim para ninguém (19??), par L. & L.

À suivre

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.