Aller au contenu principal

Νένα Βενετσάνου [Néna Venetsánou], Paul Éluard • L’amoureuse

16 janvier 2020

Encore un peu de la Grèce – et de la France aussi, celle d’il y a presque cent ans.

Au programme de son tout premier album, paru en 1980, Néna Venetsánou a fait figurer cinq chansons, composées par elle-même, sur des poèmes de Paul Éluard extraits de divers recueils. L’amoureuse provient de Capitale de la douleur (1926).

Νένα Βενετσάνου [Néna Venetsánou] • L’amoureuse. Poème de Paul Éluard ; Νένα Βενετσάνου [Néna Venetsánou], musique.
Νένα Βενετσάνου [Néna Venetsánou], chant ; Τάσος Καρακατσάνης [Tásos Karakatsánīs], arrangements et direction.
Enregistré à : Polysound Studio, Athènes (Grèce).
Extrait de l’album Στα Ελληνικά τραγούδια της [Sta Ellīniká tragoúdia tīs] ; Chante Paul Eluard / Νένα Βενετσάνου [Néna Venetsánou]. Grèce, ℗ 1980.

Elle est debout sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s’engloutit dans mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.

Elle a toujours les yeux ouverts
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s’évaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire.
Paul Éluard (1895-1952). L’amoureuse. Dans : Capitale de la douleur (1926, première publication).

No comments yet

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.