Melina Mercouri | Αγάπη που ‘γινες δίκοπο μαχαίρι [Agápi pou ‘gines díkopo mahaíri]
Pour bien commencer la journée. Une journée grecque.
………
–
Μελίνα Μερκούρη [Melína Merkourī] (Melina Mercouri, 1920-1994) | Αγάπη που ‘γινες δίκοπο μαχαίρι [Agápi pou ‘gines díkopo mahaíri] . Μιχάλης Κακογιάννης [Mikhális Kakoyánnis], paroles ; musique Μάνος Χατζιδάκις [Mános Hadjidákis] ; Μελίνα Μερκούρη [Melína Merkourī], actrice (Stella).
Extrait du film Στέλλα [Stélla] (Stella, femme libre), réalisé par Μιχάλης Κακογιάννης [Mikhális Kakoyánnis] (Michael Cacoyannis, 1922-2011), sorti en 1955 et présenté au festival de Cannes la même année.
Αγάπη που `γινες δίκοπο μαχαίρι
άλλοτε μου `δινες μόνο τη χαρά
μα τώρα πνίγεις τη χαρά στο δάκρυ
δε βρίσκω άκρη, δε βρίσκω γιατρειά.Φωτιές ανάβουνε μες στα δυο του μάτια,
τ’ αστέρια πέφτουνε όταν με θωρεί.
Σβήστε τα φώτα, σβήστε το φεγγάρι
σαν θα με πάρει τον πόνο μου μη δει.Amour devenu lame à double tranchant
autrefois tu ne me donnais que de la joie
mais maintenant tu la noies dans les larmes
je ne trouve pas d’issue ni de guérison.Ses deux yeux s’enflamment
les étoiles s’éteignent quand il me regarde
éteignez les lumières éteignez la lune
qu’il ne voie pas ma douleur quand il me prendra.Source : www.stixoi.info